J’ai grandi dans un village reculé,
Un endroit où seule ma langue maternelle vivait,
Là où les rêves semblaient trop lointains,
Et où les champs dessinaient les limites de mon monde.
Puis, un jour, je suis arrivée en ville,
Dans ce Cameroun vibrant, riche de deux langues,
L’anglais et le français, qui dansent ensemble,
Comme des rivières convergeant vers un même océan.
Au début, tout était étrange, difficile,
Les mots semblaient être des barrières infranchissables.
Mais avec le temps, le bilinguisme est devenu une clé,
Déverrouillant des portes vers un savoir sans fin.
Avec l’anglais, j’ai appris à rêver grand,
Avec le français, j’ai trouvé ma voix.
Les deux langues m’ont enseigné l’art de réfléchir,
De construire des ponts entre les différences,
De devenir une citoyenne du monde et du Cameroun.
À l’école, elles m’ont offert des outils pour exceller,
Dans la société, elles m’ont appris à dialoguer,
Dans mon cœur, elles ont cultivé la paix,
Et dans mon esprit, elles ont semé l’espoir.
Aujourd’hui, moi, je rêve…
Je rêve d’un Cameroun où chaque enfant,
Qu’il soit anglophone ou francophone,
Porte en lui la richesse de ces deux mondes.
Un Cameroun pacifique, prospère et fort,
Où le bilinguisme est le levier d’une unité durable
Fongang Carine'24 | Batch of Triumph
To mark the Bilingualism Week in Cameroon
Comments